The duwang transition for the Jojo’s bizarre adventure part 4 manga. For a while this is how you


Jojo Duwang Dub The Animation (DIU) YouTube

I finished 4 two days after the final translation came out. I was very pleased.. I read the DUWANG scans first thinking they were the official scans. I didn't know about the retranslation until much later. Guess I better re-read to see what I missed.. In your opinion which is the best jojo game[ i not know diamonrecors exist}


Oh, Duwang! Duwang Know Your Meme

While the exact origin of the translation is not known, the most accepted theory behind the conception of "What a beautiful Duwang" comes from a Chinese JoJo's Bizarre Adventure fan, who attempted to translate the manga for a school project. What A Beautiful Duwang! Watch on Spread & Usage How did What a Beautiful Duwang spread?


DUWANG RAIN r/ShitPostCrusaders

"Duwang' is a nickname given to the English translated version of a Japanese manga series called Jojo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable. This series gained notoriety within the English speaking anime fan base for its low quality scans and poor translations.. For a while, this Duwang translation was only accessible for the 4th.


Pin on jojo bizarre adventure

The characters that form the word "Morioh" can be phonetically read in some Chinese dialect as "Duwang", and what a beautiful Duwang it became until someone managed to point the mistake out to the guy making it partway through the arc. This is also why Koichi was first introduced as "Guanglai Kangyi" and an address is given as "Dingchan Road".


Duwang Creative Bits

being best translation is the duwang's jojob Sagragoth • 9 yr. ago I prefer Duwang to the current translation of part five. Sizednochi • 9 yr. ago • Edited 9 yr. ago I adore Duwang for what it is, but once you re-head the new translation, Part 4 (which is already perfect) gets a lot better. Mr_Flippers • 9 yr. ago


JoJo's Bizarre Adventure Diamond is Unbreakable OT What a Beautiful Duwang Page 206 NeoGAF

Group Description. "Duwang is the nickname given to an English-translated version of JoJo's Bizarre Adventure: Diamond Is Unbreakable, the fourth part of the Japanese manga series, which has gained notoriety within the English-speaking JJBA fanbase for its exceptionally low quality scans and poorly translated Engrish quotes." Know Your Meme.


What A Beautiful Duwang! YouTube

The infamous Duwang translation of JoJo's part 4. I haven't read it yet so i decided to share my initial read through of this grammatical tragedy.Shitty Twit.


What A Beautiful Duwang Dank Memes Amino

The only translation that existed for Part 4 of the series is simply known as Duwang, instead of the part's official name of Diamond is Unbreakable. The name comes from a mistranslation of the name of the town of Morioh, the setting for the part, and is a good indicator of the bizarre sort of errors that the translation contains.


yes, my url is a jojo reference — Okay, I knew the Duwang translation was bad, but I...

JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind made this Hilarious in Hindsight after Polnareff's soul becomes trapped in a turtle's body after his death, leading to jokes about Josuke being terrified of Polnareff. Duwang Note "Get a feeling so complicated." "Who in face are you?!" "Don't be dong."


bruabba moment,but these are duwang translations Jojo bizzare adventure, Jojo's adventure, Jojo

" Duwang JoJo is a terrible english translation of the jojo part 4 manga which has become a meme and right of passage for jojo fans to read it" The last chapter is missing from the main upload of Duwang Addeddate 2021-08-26 09:38:50 Identifier duwangjojo-47 Identifier-ark ark:/13960/t5x75sb6r Ocr tesseract 5..-alpha-20201231-10-g1236


An interesting duwang ShitPostCrusaders Jojo bizzare adventure, Jojo's bizarre adventure

I tried the sidebar, but the link is a download file. I might have missed something though. Archived post. New comments cannot be posted and votes cannot be cast. What a coinkidink! I went looking for the same thing just recently, and stumbled upon it here . (as with most of these manga scan sites nowadays, keep your virus/malware scanner on.


Jojo's Bizarre Adventure's First Translation Proves Modern Fans Lucky

The first couple of chapters are worth the read, however. Commander_Z • Wanabeeeeeeee! • 7 yr. ago. To actually answer the question, it's not really worth it. Most of the funny panels have been screen capped and you've probably seen them. After about 2/3 or so the translation isn't even all that bad.


Pin on JoJoke Duwang Adventures

JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle So i re read the duwang translations for part 4 Phonome 10 years ago #1 And it left me a feeling so complicated Thank You Based God kkhohoho 10.


Duwang Know Your Meme

Duwang is the nickname given to an English-translated version of JoJo's Bizarre Adventure: Diamond Is Unbreakable, the fourth part of the Japanese manga series, which has gained notoriety within the English-speaking JJBA fanbase for its exceptionally low quality scans and poorly translated Engrish quotes. Origin


DUWANG u don't need to remember (Jojo comic dub) YouTube

1. outline [1] A meme related to JoJo that originated in the English-speaking world . It is an Internet meme related to Jojo that a Chinese translator who neither knows Japanese nor is fluent in English translated the Chinese version of JoJo's Bizarre Adventure Part 4 Diamond Is Unbreakable into English . [2]


Duwang is the laughably BETTER translation. All JoJokes aside, it's 146010013 added by duwang

Parts 4 through 8 of JoJo's Bizarre Adventure have no official manga releases in English, so fans have to rely on unofficial scans translated by volunteers in order to read them. And for a very long time, the only translation of Diamond is Unbreakable was the laughably bad "Duwang" version.