Zijn kop in het zand steken Nederlandse gezegden, spreekwoorden; expressions, proverbes


Je kop in het zand steken Foto

Fabeltje. Het is een fabeltje dat struisvogels hun kop in het zand steken. Waarschijnlijk is het verhaal ontstaan, omdat een broedende struisvogel de gewoonte heeft om bij gevaar zijn nek plat op de grond uit te strekken. Op die manier valt hij tussen het struikgewas niet op, maar op een kale zandvlakte biedt het niet veel bescherming.


Kop In Het Zand Steken Stockfoto's en beelden Getty Images

je kop in het zand steken (=doen alsof iets (een probleem) er niet is) Eén dialectgezegde bevat `kop in het zand steken` de kons wol zen ooge slaute vër feite, mè nie vër zen memoere (=zijn kop in het zand steken zal niet veel uithalen) ( Munsterbilzen - Minsters) Bronnen


Zijn kop in het zand steken Nederlandse gezegden, spreekwoorden; expressions, proverbes

Struisvogels steken hun hoofd nooit in het zand. Ze rennen juist weg als ze in de problemen dreigen te raken. Gevolgen van struisvogelgedrag Het moedwillig negeren van potentiële obstakels is heel menselijk, maar niet altijd even handig.


Kop in het Zand [Tegel + Spreuk] TegelSpreuken.nl

Als deze slechtheid wordt onthuld, kan ik niet m'n kop in het zand steken. I and I can't bury my head in the sand, like an ostrich. Wat ik altijd doe, mijn kop in het zand steken en hopen dat het weggaat. What I always do. stick my head in the sand and hope it goes away. We mogen ons niet gedragen als struisvogels en onze kop in het zand steken.


Je kop in het zand steken. Wet van aantrekking, Aantrekking, Zand

De bink steken. Spijbelen van school. De broodkruimels steken hem. Door de voorspoed wordt hij trots en arrogant. De broodkruimels steken hem. Hij kan niet omgaan met de weelde. De gek steken met iets of iemand. Iets of iemand bespottelijk maken.


...Je kop in het zand steken... Gemaakt nav het woord KOP Flickr

Woordenboek Nederlands-Engels K kop in het zand steken Voorbeeldzinnen Dutch English Contextuele voorbeelden van "kop in het zand steken" in Engels Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud.


Mythe struisvogels steken hun kop in het zand als ze bang zijn

Blijf je kop in het zand steken. You keep sticking your head in the sand. Je kop in het zand steken zal je niet beschermen. Hiding your head in the sand will not protect you. Wat we echter niet moeten doen is de kop in het zand steken. We cannot, however, hide our heads in the sand. We kunnen dat niet eenvoudig negeren en de kop in het zand steken.


De kop in het zand steken Stralingsleed

Je kop in het zand steken, totdat het te laat is! Laat het zover niet komen! Nog is er tijd, de Heer geeft genâ, De toegang is vrij door Golgotha. Als je al gelooft en Jezus' komst verwacht, dan geldt voor jou Zijn bemoediging in deze bijzondere tijd: " Als deze dingen beginnen, ga dan rechtop staan en kijk omhoog! Want je verlossing is niet.


Zijn kop in het zand steken Nederlandse gezegden, spreekwoorden; expressions, proverbes

Betekenis: er heimelijk vandoor gaan, zich uit de voeten maken. Verklaring: Deze uitdrukking betekent oorspronkelijk deserteren. Wie zich van de groep verwijderde met het voorwendsel de kolfplaat van zijn musket te gaan poetsen en daarna niet meer opdook was gedeserteerd. Verzoek tot verwijderen van bron | Bekijk volledig antwoord op historiek.net


Australiërs steken hun kop in het zand voor het klimaat Buitenland Nieuws HLN

Er zijn misschien mensen die écht de kop in het zand steken uit angst, ontkenning of boosheid. Maar vaak is het overlevingsstrategie. Het enige wat wij dan als geestelijk verzorger kunnen doen, is dat respecteren en kijken wat de behoefte is. En opletten of die behoefte naar verloop van tijd misschien wat verschuift.


Je kop in het zand steken heeft geen zin

Wij steken de kop in het zand, waarde collega's! more_vert. Ladies and gentlemen, we are trying to cover up a reprehensible fact. Als men de kop in het zand steekt kan men niet vooruitzien. more_vert. It is hardly far-sighted to bury one's head in the sand. Wat we echter niet moeten doen is de kop in het zand steken.


Levensgevaarlijk. Je kop in het zand steken.

U steekt uw kop in het zand. You are burying your heads in the sand. Ze stak haar kop in het zand, zoals altijd. But she has her head in the sand, as ever. Jouw volk, jullie hebben je kop in het zand. You people, you got your heads in the sand. Mensen zitten blijkbaar liever met hun kop in het zand.


je kop in het zand steken ckv YouTube

de kop in het zand steken. een probleem niet onder ogen willen zien. een bestaand probleem of gevaar bewust negeren en er stilzwijgend aan voorbijgaan. Voorbeelden: Vooral de begeleiding van de herintrede van delinquenten in de samenleving laat te wensen over. Toegegeven, het is niet meteen het populairste thema.


Kop In Het Zand Steken Stockfoto's en beelden Getty Images

head in the sand ostrich Blijf je kop in het zand steken. You keep sticking your head in the sand. Je kop in het zand steken zal je niet beschermen. Hiding your head in the sand will not protect you. Ik zal mezelf hier opsluiten en mijn kop in het zand steken. Seth. Look, I will lock myself up in here. I'll bury my head in the sand.


Je kop in het zand steken daar kun je beter mee wachten tot je dood bent Loesje

natuur dieren Mythe: struisvogels steken hun kop in het zand als ze bang zijn Doe je alsof een probleem niet bestaat? Dan steek je volgens het spreekwoord je kop in het zand. Niet letterlijk natuurlijk. Want dat doen alleen struisvogels, bij op de loer liggende problemen (denk aan een troep hongerige leeuwen). Toch?


Column; Je kop in het zand steken? Kerk en geloof op Westlanders.nu

Het betekent dan 'volstrekt, totaal' of 'werkelijk, echt'. Het historische Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) geeft dit gebruik van letterlijk al: " (.) thans altijd min of meer oneigenlijk als bijwoord van graad: geheel en al, volstrekt, ten eenenmale, kompleet, bepaald."